2021年3月9日

今日のキンダー

火曜日

今日から少しレッスンの形態を変えることにしました。

ジョー先生はいつもアクティブで楽しいゲームをしてくれますが、

子ども達が、競争心を持ちがちなので、ゲームの内容を見直しました。

今日は子ども達を丸く座らせましたが、お互いが良く見えるので

いつもよりみんなお行儀よく落ち着いていました。

今日やった「ロンドン橋」は、日本の「とおりゃんせ」みたいなゲームです。

子ども達はとても楽しそうでした。

またいろいろ新しいこともやっていこうと思います。

 

『芸能の雑学・豆知識』というサイトに「ロンドン橋」の歌詞と直訳が載っていました。

とても長いのですが、たいていは一番を繰り返して遊びます。

 <英語歌詞>  <直訳>
London Bridge is falling down,
Falling down, Falling down.
London Bridge is falling down,
My fair lady.
ロンドン橋が落ちる
落ちる 落ちる
ロンドン橋が落ちる
私のきれいなお嬢様
Build it up with wood and clay,
Wood and clay, Wood and clay.
Build it up with wood and clay,
My fair lady.
粘土と木でつくろうよ
粘土と木で 粘土と木で
粘土と木でつくろうよ
私のきれいなお嬢様
Wood and clay will wash away,
Wash away, Wash away.
Wood and clay will wash away,
My fair lady.
粘土と木では流される
流される 流される
粘土と木では流される
私のきれいなお嬢様
Build it up with bricks and mortar,
Bricks and mortar, bricks and mortar.
Build it up with bricks and mortar,
My fair lady.
れんがと石でつくろうよ
れんがと石で れんがと石で
れんがと石でつくろうよ
私のきれいなお嬢様
Bricks and mortar will not stay,
Will not stay, will not stay.
Bricks and mortar will not stay,
My fair lady.
れんがと石では崩れるよ
崩れるよ 崩れるよ
れんがと石では崩れるよ
私のきれいなお嬢様
Build it up with iron and steel,
Iron and steel, iron and steel.
Build it up with iron and steel,
My fair lady.
はがねと鉄でつくろうよ
はがねと鉄で はがねと鉄で
はがねと鉄でつくろうよ
私のきれいなお嬢様
Iron and steel will bend and bow,
Bend and bow, Bend and bow.
Iron and steel will bend and bow,
My fair lady.
はがねと鉄では折れ曲がる
折れ曲がる 折れ曲がる
はがねと鉄では折れ曲がる
私のきれいなお嬢様
Build it up with silver and gold,
Silver and gold, Silver and gold.
Build it up with silver and gold,
My fair lady.
金と銀でつくろうよ
金と銀で 金と銀で
金と銀でつくろうよ
私のきれいなお嬢様
Silver and Gold will be stolen away,
Stolen away, stolen away.
Silver and Gold will be stolen away,
My fair lady.
金と銀ではぬすまれる
ぬすまれる ぬすまれる
金と銀ではぬすまれる
私のきれいなお嬢様
Set a man to watch all night.
Watch all night. watch all night.
Set a man to watch all night
My fair lady.
寝ずの見張りをたてようか
寝ずの見張りを 寝ずの見張りを
寝ずの見張りをたてようか
私のきれいなお嬢様
Suppose the man should fall asleep.
Fall asleep. fall asleep.
Suppose the man should fall asleep.
My fair lady.
もしも見張りが眠ったら
眠ったら 眠ったら
もしも見張りが眠ったら
私のきれいなお嬢様
Give him a pipe to smoke all night.
Smoke all night, smoke all night.
Give him a pipe to smoke all night.
My fair lady.
一晩中パイプをすわせよう
一晩中 すわせよう
一晩中パイプをすわせよう
私のきれいなお嬢様

 

『ロンドン橋』歌詞と解説(イギリス民謡) (celebbeanz.com)

最近の投稿

アーカイブ

メニューを閉じる

人間力を育てる英語プリスクール リリパット・リトルキンダー
  • リリパットの概要
  • 写真で見るリリパットのとある一日
  • リリパットのスクールブログ
  • リリパットへのご相談・お問い合わせ
平川裕貴
  • 平川裕貴のプロフィール
  • 平川裕貴の書籍紹介
  • 平川裕貴の公式ブログ
  • 平川裕貴の創作童話
メニューを閉じる